Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Fiona Mackenzie > Seinn! O Ho Ro Seinn! > Bha Mi Latha An Samhradh
|
Bha Mi Latha An Samhradh |
| Credits : | Traditional |
| Appears On : | Seinn! O Ho Ro Seinn! |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " Bha Mi Latha Samhraidh An Steòrnabhagh " on Ishbel MacAskill's album Sìoda |
| Lyrics : | English Translation : |
| Bha mi latha samhraidh an Steòrnabhagh | One summer's day I was in Stornoway |
| Chunna mi rud ann agus chòrd e rium | I saw something there which appealed to me |
| Nighean bheag a'danns air a casan lom | A little girl dancing on her bare feet |
| Ribeanan na ceann agus cleòc oirre | Ribbons in her hair and a cloak on her |
| Thàinig balach uasal is "Lorns" air | A noble boy came wearing "Lorns" |
| Thuirt e rith, "A luaidh, cuir do bhrògan ort | He said to her, "Dear, put your shoes on |
| Gus an tèid sinn cuairt dhan a Ghearraidh Chruaidh | That we may go for a walk to the Castle grounds |
| 'S dìridh mi suas Beinn na Dròbha leat" | And I'll climb up Bennadrove with you" |
| "Cha tèid mise cuairt chun na dròbha leat | "I'll go for no walk to the drove with you |
| Ged a tha thu uasal is brògan ort | Though you are noble and wear shoes |
| B'àill leam a bhith danns air mo chasan lom | I'd prefer to dance on my bare feet |
| Le fear a chluicheadh triomb no meileòidian" | With one who'd play a jew's harp or accordion |
| Bha mi latha samhraidh an Steòrnabhagh | One summer's day I was in Stornoway |
| Chunna mi rud ann agus chòrd e rium | I saw something there which appealed to me |
| Nighean bheag a'danns air a casan lom | A little girl dancing on her bare feet |
| Ribeanan na ceann agus cleòc oirre | Ribbons in her hair and a cloak on her |